Nadie might describe Mesa Mani (Deep Mania) as “Chi Chi”. Y pasará Mucho tiempo with suerte nunca, que el extrememo sur de Peloponeso and this average episode of palabra “twee” no se mencionarán al mismo tiempo.
Dry, dry, rocky. Top of everything, top of everything, top of everything, everything, extra, a lot.
Cuando llegamos al pequeño pueblo de Gerolimenas (no sabíamos que íbamos allí porque todos los letreros están en griego and pocos locales hablan inglés), pensé que nos habíamos topado with sociedad secreta. Fuimos pioneers. Obviously this was an estupidez, but during our short trip she kept thinking: ¿Por qué alguien querría ir pays 200€ for a tumbona in Mykonos, keeping the puedes playa para ti with just a deep cuticle cute? ?
Mark Palmer explored the depths of Greece in cars and detuvo en Kardamyl (en la foto); here viajes Patrick Lee Fermor, author of se instaló en la década de 1960.

Mark, author of Viajes Leigh Fermor (en la foto de arriba en Ithaca in 1946), has been described as “a cross between Indiana Jones, James Bond, and Graham Greene.”
There is a Kalamata (yes, como en las aceitunas de Kalamata) between April y octubre.
El aeropuerto de Kalamata no es nada lujoso, pero me recordó el equivalent embrujado del Caribe; A building with an extreme embargo is de dos pisos, salida en el otro y un bar bien surtido en el medio.
Habíamos acordado alquilar un automóvil with a pequeña empresa local en lugar de one de los grandes and a quiosco en la terminal. This meant nuestros nombres y el automóvil estacionado, a cartel with just the afuera de la terminal, and ser recibido por un hombre de mi automóvil. Esperando para entregar las llaves habia with a mujer deslumbrante vestido largo y vaposo y anteojos caros.
“The question of Cualquier, lama. Mi auto es de mi empresa ”, dijo. When the Pregunté el mapa de Manny was made, se disculpó y me dijo que lo siguiera. Hicimos ill el centro histórico de la ciudad, where did he buy the map and dejáramos en for the future He said it was la guantera.
But he didn’t finish it. “Tienes que ver esto antes de bajar a la playa”, dijo she, crossing the street and walking in the plaza, in the center of cual se encuentra, hermosa Iglesia de los Santos Apostols of siglo XI. In 1986 an earthquake la destruyó, pero fue reconstruida y fortalecida, estelares as a result.
Nos complació this trip has no planificadas, including the Guerra Civil después de enterarnos de que los primeros disparos de la Guerra Civil of 1821, which eventually led to the Liberación del país de los turcos otomanos, se dispararon en Kalamata.

Mark at the “encantador” in Gerolimenas Hotel Kyrimai, inside it pisos de madera, terrazas de piedra, a swimming pool (arriba) and escalones que bajan al mar.

“During our short trip, there is no déjà bouche to think about: ¿Por qué alguien querría ir in Mykonos and pay 200€ for a tumbona that you can go to the playa de arena today, are the people the friendliest?” the brand says.
“Estaremos de regreso en el aeropuerto, y no olvides llenar el auto con gasolina in three days”, dijo la Sra. My Land. Pero antes de dirigirnos al sur, nos detuvimos para almorzar temprano en un restaurante llamado Ego are in a different league with junto al mar, tzatziki casero in plastic boxes of British supermarkets. Siguió is an excellent ensalada griega.
Nos sentimos incorporados, and ahora Mani were the newest, newest, newest, newest, newest, newest, newest and newest Messene to do.
Casi no habia nadie en El Camino and Después de Menos de A Hora en Coche, Resistimos la Tentación de Detenernos and Cardamill, from where Patrick and Joan Lee Fermor, in 1960 the largest villa in a large villa, the largest plane alli time. . de regreso.
In return, we follow patient que el paisaje se volvió como la luna, sin árboles, rocas gigantes, arbustos, patient que llegamos and Gerolimenas.
En la década de 1870 was a puerto prospero. Sin claims, barcos, barcos, una playa inmaculada de guijarros (with guijarros del tamaño de huevos de avestruz), dos o tres tabernas, the most important food, the most important hotel, the last hotel Kyrimai construido sur, a partir de la antigua una. The almacén de envíos, where the Familia encima de la tienda lives.
En cantador para relajarse: tarimas and puertas dobles, terrazas de piedra (algunas privadas, otras compartidas), swimming pool and playa con escalones que bajan al mar. El restaurante abierto todo el día, encaramado en los acantilados, aim for hacia el pueblo in a dirección, más a lo largo de la costa en la otra, y todos los dulces encajan sin esfuerzo en el paisaje around.

Encanto áspero: arriba está el pueblo “encantador” de Wathea, en su mayoría a collection of rivals from the abandoned adas que alguna vez pelearon clans.
Comimos bien and dormimos profundamente. En nuestra primera mañana, we enter the pueblo and make a mesa reservoir at Mani Mani Tavern.
– Domingo, así que and pescado, mejor pídelo ahora – dijo el dueño. Lo que really was quiso decir: “Es domingo y todavía tengo Muchos peces que pescar, así que hazme un favor”. Elegimos is a large group, enough money al menos tres personas, but that dijo que cada one necesitábamos una. He estaba demasiado lejos de la bondad.
Luego nos dirigimos, a flour mani profunda, profunda y todavía no habia nadie alrededor. In particular, the llegamos a Vatheia, a colección de torres, were deported to the greatest extent when they competed with the entre clanes que alguna vez se peleó entre clanes. Disapproves 1805 during 100 vidas for 40 days.
Ignored signs cause changes in living conditions. Esto hizo que mi esposa se fuera. “There is no trendremos que pagar Mucho. Será el ejecutante final, dijo she.
The conversation continued quickly, to Cabo Tenaro luego nos dirigomos, el punto más al sur de la Grecia continental and aparenti la entrada al reino de Hades, a Cerberus atrajo a Cerberus, el perro de tres cabezas guardián del inframundo. Just a pie y, por lo tanto, es hermoso y brutal.

Elegancia: In the “fantastic” villa owned by Patrick and Joan Lee Fermor. “Hablamos con varios peregrinos de Paddy mientras paseábamos de una habitación a otra,” says Mark.

Leigh Fermors Villa may be en verano, but también está abierta al public ciertos días de la semana.
No ha nada cruel en Cardamil, regresamos from where. Charming, ayuda captivating Paddy Lee Fermor, quien una vez has been described as “a cross between Indiana Jones, James Bond, and Graham Greene.”
¡Qué screw! ¡Qué secretary! Abandoning endiabladamente guapo and extrañamente encantador Paddy, undergoing 18 years of training, for the first time, in 1934, Dutch Hook patient Estambul, for all other options. Princesa Rumana enamora en el camino.
The three largest of the books are among the most important historical novels. The most important of these writings is the beginning of the early days, A Time of Gifts, no se publico patient la década de 1970.
A discreet cartel en la carretera mainly refers to the playa ‘Paddy and Joan Lee Fermore House’. But no es fácil de encontrar, including entons.
Paddy, que murió, connected the house to the Benack Museum in Los 96 años in 2011. If alquilar can do it during el verano, but también está abierto algunos algunos días de la semana.

Mark almorzó en Lela’s Taverna (en la foto) is a restaurant in Cardamill for Leigh Fermors and Ahora dirigido por su hijo and sus nietos.
hechos de viaje
Accommodation and desayuno doble desde at Hotel Kyrimai 130 € (kyrimai.gr); Villa Vager Mani holds couples with a capacity of cuatro personas (villavagermani.gr), with prices starting from €270 en suite bed and breakfast. My Car Rentals starts at 30 Euros per day (mycarrentals.gr, 0030 6936778127). EasyJet vuela to Kalamata from £99 ida y vuelta.
Charlamos con los diversos peregrinos de Paddy mientras deambulábamos de unhabiación an otra y nos sentábamos en la terraza en un especie de trance antes de finally detenernos para lmorzar en Lela, a Leigh’s greatest pastime nietos.
An amazing tramo de playa de guijarros in the hay of Norte del pueblo. El viaje al mar se sintió como enters the otra era, al igual que nuestra última parada en el pequeño pueblo de Megali Mantinea, on top of a colina, 20 minutes from an unos Kalamata, from here to the habiamos reservoir a B & B llamado Villa Vager Eller. Our habitat establisment in the last flat with a large terrace overlooking the Tejados sea.
The worst of the first days, the newest, the newest and the newest beginnings… The new day, cada chapuzón más was melancholy, before the medida, through this tide, the latest and newest tide.
Cómo puede este pequeño pueblo mantener tres tabernas? Elegimos el más a la iglesia y pedimos lo que se llamaba searches for “conejo local”. Es delicioso, pero los mosquito estaban is the most alive.
‘¿Tienes algún repelente de insektos?’ Le pregunté a la amable mujer a cargo que hablaba un poco de inglés. Check out She encogió de hombros. Así que she todavía me pica. Luego, dos minutos después, llegó lleno de vinagre y gesticulando with a container. It was obvio que he tenía que rociarme las piernas y los pies desnudos.
Lo cual hice, y ni un solo mosquito se acercó a mí en toda la noche. Ojalá todo en la vida fuera tan simple.
Source: Daily Mail

Lloyd Grunewald is an author at “The Fashion Vibes”. He is a talented writer who focuses on bringing the latest entertainment-related news to his readers. With a deep understanding of the entertainment industry and a passion for writing, Lloyd delivers engaging articles that keep his readers informed and entertained.